"Stimmen im Wind" war die erste Single
aus dem Album "Sehnsucht ist unheilbar". Juliane Werding ist wirklich
eine Ausnahmekünstlerin im deutschen Musikgeschäft, passt in keine Schublade.
Es gibt kein Thema, das ausgelassen wird, keine Tabus. Das war und ist ihr
Erfolgsgeheimnis und hebt sie weit über eine Schlagersängerin heraus.
Zu dem Lied heißt es: "Stimmen im Wind"
ist einer jener Songs, wo sie, wie so oft, den Zuhörer zum Nachdenken anregt.
Was genau ist passiert? Hat diese Frau (Susan) ihre große Liebe verloren? Sollen
es tröstende Worte sein? Mach sie sich Gedanken um den Sinn des Lebens
schlechthin? Individuelle Interpretation möglich ... Melodisch Balsam für die
Ohren, textlich für die Emotionen ... Besser hätte
ich es nicht ausdrücken können! (Quelle)
Original: Stimmen im Wind (Juliane Werding) [1986]
T/M: Michael Kunze / Harald Steinhauer
Leider nur in der Audioversion (Maxi-Version):
Cover: L'aimer
encore (Frédéric François) [1986] Text: Jean-Michel Bériat
Aber auch die französische Coverversion von
Frédéric François,
einem geborenen Italiener, der aber in Belgien wohnt, ist nicht von schlechten
Eltern, auch wenn französische Text eine ganz andere Geschichte beinhaltet, die
aber genauso gut zur weichen Melodie des deutschen Originals passt. Es ist eine
rührende Liebeserklärung eines alten Ehemannes an seine alte Ehefrau. Aber man
beachte, das Original ist etwas länger.
Schwarze Vögel, roter Himmel,
Frau am Meer.
Riecht an Blumen, aber ihre Hand
ist leer.
Sieht ein Schiff im Sturm versinken,
hört Menschen schrei'n.
Sie ist nicht verlassen,
nur allein.
|
Un sourire qui me fait du
bien
en passant.
Je laisse voyager ma main
gentiment.
Un papillon rose accroché
à ses cheveux blancs,
elle finit la vaisselle
en chanson.
|
Stimmen im Wind,
die sie rufen, wenn der Abend beginnt.
Sei nicht traurig, Susann,
es fängt alles erst an.
Stimmen im Wind,
die so zärtlich und so liebevoll sind.
Sei nicht traurig, Susann,
es fängt alles erst an.
|
L'aimer encore,
j'ai envie de l'aimer
encore plus fort
et comme la première fois
me perdre dans ses bras.
L'aimer encore,
de tout mon cœur et puis
de tout mon corps,
et pour tout lui prouver
à nouveau l'épouser.
|
Lächeln in erschrockenen Augen,
blind vom Licht.
Tränen wie aus Eis verbrennen
ihr Gesicht.
Pärchen auf vergilbten Fotos
der Fantasie,
Menschen, die sich lieben,
sterben nie.
|
Amoureux comme au premier
jour
de ses yeux.
J'ai pour elle pleins de
mots d'amour,
des mots bleus.
Puisqu'on est seul sans
les enfants,
je vais l'amener,
faire un tour, simplement
pour danser.
|
Stimmen im Wind,
die sie rufen, wenn der Abend beginnt.
Sei nicht traurig, Susann,
es fängt alles erst an.
Stimmen im Wind,
die so zärtlich und so liebevoll sind.
Sei nicht traurig, Susann,
es fängt alles erst an.
|
L'aimer encore,
j'ai envie de l'aimer
encore plus fort.
Ne pas faire du plaisir,
un lointain souvenir.
L'aimer encore,
bien plus belle que jamais
quand elle s'endort,
et pour tout lui prouver
à nouveau l'épouser.
|
Und der Mann, mit dem sie redet,
bleibt unsichtbar.
Menschen,
die sich lieben, sind sich
nah.
|
Ce soir on va se retrouver
comme à vingt ans,
quand elle disait :
Fais-moi un enfant !
|
Stimmen im Wind,
die sie rufen, wenn der Abend beginnt.
Sei nicht traurig, Susann,
es fängt alles erst an.
Stimmen im Wind,
die so zärtlich und so liebevoll sind.
Sei nicht traurig, Susann,
es fängt alles erst an.
|
L'aimer encore,
j'ai envie de l'aimer
encore plus fort
et comme la première fois
me perdre dans ses bras.
L'aimer encore,
de tout mon cœur et puis
de tout mon corps,
et pour tout lui prouver
à nouveau l'épouser.
|
Was ruht in tiefen Meeren,
wird einmal wiederkehren.
Deine schwere Zeit
ist bald vorbei.
|
L'aimer encore,
j'ai envie de l'aimer
encore plus fort.
Ne pas faire du plaisir,
un lointain souvenir …
|
Stimmen im Wind,
die sie rufen, wenn der Abend beginnt.
Sei nicht traurig, Susann,
es fängt alles erst an.
Stimmen im Wind,
die so zärtlich und so liebevoll sind.
Sei nicht traurig, Susann,
es fängt alles erst an.
|
|
Stimmen im Wind …
|
Hier ist es wirklich schwer zu entscheiden, wer das
schönere Lied singt. Oder was meint ihr?
Fortsetzung folgt ...