Norah Jones und Alexander Lee haben das Lied in einer Tourpause geschrieben. Sie selbst sagt: "Wir haben viel geschlafen, und darum geht es eigentlich auch in dem Lied. Mir fiel dieses 'Ooh-ooh' ein. Das war leicht, aber es ist auch sehr einprägsam. Alexander Lee hatte ein paar Akkorde, ein paar Wörter und Teil der Melodie. Wir spielten etwas damit herum. Erst sagte ich aus Spaß: 'Nehmen wir doch "Oohs" mit hinein', aber dann dachte ich: 'Das ist es. Wir bauen diese "Oohs" mit ein.'" (Quelle)
Das ist so ungefähr die Handlung: In der ersten Strophe vergleicht Norah die Augen von jemandem mit der Morgensonne. Danach, in der zweiten Strophe, ist sie überrascht. Alles scheint so perfekt, und sie ist erstaunt, dass ihr Liebhaber das alles sehr entspannt sieht. Im Umkehrschluss heißt das wohl, dass es in ihren vorherigen Beziehungen nicht so gut gelaufen ist und sie deshalb am Morgen eines jeden neuen Tages erstaunt ist, dass sie einen weiteren Tag überstanden hat und dass es so gut in der Beziehung läuft. (Quelle)
Original: Sunrise (Norah Jones) [2004] Norah Jones, Alexander Lee
Cover: Sonnenschein (Dirk Michaelis) [2012] Text: Michael Sellin
Das ehemalige Mitglied von Karrussell traut sich mit der Coverversion von "Sunrise" an ein Lied heran, das eigentlich von einer Frau gesungen wird. Doch die Interpretation von Dirk Michaelis besticht durch ein luftiges Arrangement, das gekonnt gefühlvolle Popmusik mit Anleihen aus dem Jazz verbindet. Sie ist wohlig temperiert und versprüht Lust und Laune auf einen sonnigen Sommer. (Quelle)
Sunrise, sunrise
Looks like mornin'
in your eyes
But the clock's held
9:15 for hours
Sunrise, sunrise
Couldn't tempt us if
it tried
'Cause the
afternoon's already
come and gone
|
Sonnenschein, Sonnenschein,
es ist nachmittags um drei.
Doch in deinen Augen geht die Sonne auf.
Sonnenschein, Sonnenschein,
hüllt uns sanft in Wärme ein.
Auch die nahe Dämmerung
macht mir nichts aus.
|
And I said
Hoo, ooh, ooh, ooh
Hoo, ooh, ooh, ooh
Hoo, ooh, ooh, ooh
To you
|
Und ich sag
uuh-uuh uuh uuh
uuh-uuh uuh uuh
uuh-uuh uuh uuh
zu dir.
|
Surprise, surprise
Couldn't find it in
your eyes
But I'm sure it's
written all
over my face
Surprise, surprise
Never something I
could hide
When I see we made
it through another day
|
Oh Mann, oh Mann,
dass mein Glück nicht fassen kann.
Ganz bestimmt springt meins mir grad
aus dem Gesicht.
Schau an, schau an,
man sieht dir kein Erstaunen an.
Einer sieht den Schatten, einer das Licht.
|
And I said
Hoo, ooh, ooh, ooh
Hoo, ooh, ooh, ooh
Hoo, ooh, ooh, ooh
To you
|
Und ich sag
uuh-uuh uuh uuh
uuh-uuh uuh uuh
uuh-uuh uuh uuh
zu dir.
|
Now the night
Will throw its cover
down
On me again
Ooh, and if I'm
right
It's the only way
To bring me back
|
Nun kommt die Nacht,
setzt mich wieder sacht
am Boden ab,
und bringt mich zurück
in meine stille Welt
auf meinen Weg…
|
Hoo, ooh, ooh, ooh
Hoo, ooh, ooh, ooh
Hoo, ooh, ooh, ooh
To you
Hoo, ooh, yeah
Hoo, ooh, ooh, ooh
Hoo, ooh, ooh, ooh
To you
|
Uuh-uuh uuh uuh
uuh-uuh uuh uuh
uuh-uuh uuh uuh
zu dir.
Uuh-uuh uuh uuh
uuh-uuh uuh uuh
uuh-uuh uuh uuh
zu dir.
|
Wie gefällt euch die deutsche Coverversion von "Sunrise"?
Folgt mir auf Facebook und Twitter!