Original: Eine weiße Rose (Kastelruther Spatzen) [1992], (Tobee) [2008]
Nun kommt es auch in der Volksmusikbranche vor, dass sich einzelne Bandmitglieder abspalten und auf Solopfaden wandeln. So war es auch bei Andreas Fulterer. Und da er, wie auch die anderen Spatzen, Südtirol seine Heimat nennt, fällt es ihm nicht schwer, auch auf Italienisch zu singen.
Cover: Una rosa bianca (Andreas Fulterer) [2014]
Da die Textaufteilung in den Liedern unterschiedlich ist, gibt es hier nur den Grundtext.
Viel zu jung,
und ich war der Mann ihrer Träume.
Mir war klar,
dass ich heute Nacht viel versäume.
Wenn du fragst,
kleine Jenny, ich hab' es für dich getan,
unberührt
nimmt der Morgen dich in den
Arm.
|
Bella tu
Bella tu mia dolce bambina
E ce l'hai
Sarai donna piu' di prima
Ora tu
Sei felice con le tue
bambole
Bastera'
Un sorriso grande per me
|
Und wenn du aufwachst, dann findest du
eine weiße Rose.
Dass ich sagte, ich muss geh'n,
wirst du später erst versteh'n.
In meinem Herzen, da blüht für dich,
eine weiße Rose.
Kleine Jenny, du sollst warten,
auf die roten Rosen warten,
eine weiße Rose sagt es dir.
|
L'amore che tu puoi darmi
e'
Una rosa bianca
L'innocenza negli occhi
tuoi
Non la cancellare mai
E questi anni sono per te
Una rosa bianca
Puo' volare in fretta il
tempo
Ed un giorno sarai donna
Una rosa bianca ti daro'
|
Du so nah,
tausend Fragen in deinen Augen.
Was geschah,
werd' ich morgen selbst nicht mehr glauben.
Das Gefühl,
dass du für eine Nacht viel zu schade bist.
Ich will nicht,
dass du mich dafür auch noch
liebst.
|
Bella tu,
Bella tu sciogliendo i
capelli
Sempre tu
E i tuoi occhi sempre pui'
belli
Scendera'
Qualche lacrima sul tuo viso
e poi
Penserai
Ad un mondo fatto
per noi
|
Und wenn du aufwachst, dann findest du
eine weiße Rose.
Dass ich sagte, ich muss geh'n,
wirst du später erst versteh'n.
In meinem Herzen, da blüht für dich,
eine weiße Rose.
Kleine Jenny, du sollst warten,
auf die roten Rosen warten,
eine weiße Rose sagt es dir.
|
L'amore che tu puoi darmi
e'
Una rosa bianca
L'innocenza negli occhi
tuoi
Non la cancellare mai
E questi anni sono per te
Una rosa bianca
Puo' volare in fretta il
tempo
Ed un giorno sarai donna
Una rosa bianca ti daro'
|
Kann die italienische Version eurer Meinung nach mit der deutschen mithalten?
Folgt mir auf Facebook und Twitter!